स होवाच न वा अरे पत्युः कामाय पतिः प्रियो भवत्यात्मनस्तु कामाय पतिः प्रियो भवति,
न वा अरे जायायै कामाय जाया प्रिया भवत्यात्मनस्तु कामाय जाया प्रिया भवति,
न वा अरे पुत्राणां कामाय पुत्राः प्रिया भवन्त्यात्मनस्तु कामाय पुत्राः प्रिया भवन्ति,
न वा अरे वित्तस्य कामाय वित्तं प्रियं भवत्यात्मनस्तु कामाय वित्तं प्रियं भवति,
न वा अरे ब्रह्मणः कामाय ब्रह्म प्रियं भवत्यात्मनस्तु कामाय ब्रह्म प्रियं भवति,
न वा अरे क्षत्रस्य कामाय क्षत्रं प्रियं भवत्यात्मनस्तु कामाय क्षत्रं प्रियं भवति,
न वा अरे लोकानां कामाय लोकाः प्रिया भवन्त्यात्मनस्तु कामाय लोकाः प्रिया भवन्ति,
न वा अरे देवानां कामाय देवाः प्रिया भवन्त्यात्मनस्तु कामाय देवाः प्रिया भवन्ति,
न वा अरे भूतानां कामाय भूतानि प्रियाणि भवन्त्यात्मनस्तु कामाय भूतानि प्रियाणि भवन्ति,
न वा अरे सर्वस्य कामाय सर्वं प्रियं भवत्यात्मनस्तु कामाय सर्वं प्रियं भवति,
आत्मा वा अरे द्रष्टवः श्रोतव्यो मन्तव्यो निदिध्यासितव्यो मैत्रेय्यात्मनो वा अरे दर्शनेन श्रवणेन मत्या विज्ञानेनेदग्ं सर्वं विदितम्॥५
न वा अरे जायायै कामाय जाया प्रिया भवत्यात्मनस्तु कामाय जाया प्रिया भवति,
न वा अरे पुत्राणां कामाय पुत्राः प्रिया भवन्त्यात्मनस्तु कामाय पुत्राः प्रिया भवन्ति,
न वा अरे वित्तस्य कामाय वित्तं प्रियं भवत्यात्मनस्तु कामाय वित्तं प्रियं भवति,
न वा अरे ब्रह्मणः कामाय ब्रह्म प्रियं भवत्यात्मनस्तु कामाय ब्रह्म प्रियं भवति,
न वा अरे क्षत्रस्य कामाय क्षत्रं प्रियं भवत्यात्मनस्तु कामाय क्षत्रं प्रियं भवति,
न वा अरे लोकानां कामाय लोकाः प्रिया भवन्त्यात्मनस्तु कामाय लोकाः प्रिया भवन्ति,
न वा अरे देवानां कामाय देवाः प्रिया भवन्त्यात्मनस्तु कामाय देवाः प्रिया भवन्ति,
न वा अरे भूतानां कामाय भूतानि प्रियाणि भवन्त्यात्मनस्तु कामाय भूतानि प्रियाणि भवन्ति,
न वा अरे सर्वस्य कामाय सर्वं प्रियं भवत्यात्मनस्तु कामाय सर्वं प्रियं भवति,
आत्मा वा अरे द्रष्टवः श्रोतव्यो मन्तव्यो निदिध्यासितव्यो मैत्रेय्यात्मनो वा अरे दर्शनेन श्रवणेन मत्या विज्ञानेनेदग्ं सर्वं विदितम्॥५
He said:
It is not for the sake of the husband, my dear, that he is loved, but for one s own sake (For the sake of one s own self.) that he is loved.
It is not for the sake of the husband, my dear, that he is loved, but for one s own sake (For the sake of one s own self.) that he is loved.
It is not for the sake of the wife, my dear, that she is loved, but for one s own sake that she is loved.
It is not for the sake of the sons, my dear, that they are loved,
but for one s own sake that they are loved.
but for one s own sake that they are loved.
It is not for the sake of wealth, my dear, that it is loved, but
for one s own sake that it is loved.
for one s own sake that it is loved.
It is not for the sake of the Brahmana, my dear, that he is loved, but for one s own sake that he is loved.
It is not for the sake of the Ksatriya, my dear, that he is loved,
but for one s own sake that he is loved.
but for one s own sake that he is loved.
It is not for the sake of worlds, my dear, that they are loved, but
for one s own sake that they are loved.
for one s own sake that they are loved.
It is not for the sake of the gods, my dear, that they are loved, but for one s own sake that they are loved.
It is not for the sake of beings, my dear, that they are loved, but for one s own sake that they are loved.
It is not for the sake of all, my dear, that all is loved, but
for one s own sake that it is loved.
for one s own sake that it is loved.
The Self, my dear Maitreyi, should be realised --- should be heard of, reflected on and meditated upon.
By the realisation of the Self, my dear, through hearing, reflection and meditation,
all this is known.
all this is known.
In short koi maata pita putra patni etc kisi ke sukh ke lie use pyaar nahi karti sab apne sukh ke lie pyaar karte hai brahmaand ke jitne jeev hai SAB SWARTHI HAIII....
Om Namah Shivay.
0 comments:
Post a Comment