सर्वदा पूर्णरूप
Ever complete, ever contented
I am free of all objects of sight
because I am only seeing itself.
Ever complete am I,
ever contented am I.
सर्वदृश्यविहीनोsहं दृग्रूपोsस्म्यहमेव हि ।
सर्वदा पूर्णरूपोsस्मि नित्यतृप्तोsस्म्यहं सदा ।।
sarva dŗśya-vihīno’ham dŗg-rūpo’smy aham eva hi
sarvadā pūrņa-rūpo’smi nitya-tŗpto’smy aham sadā
Tejo-Bindu-Upanişad,
The Upanişad of the Point of Light, 3.15
~ Daily Vedanta - दैनिक वेदान्त